• <xmp id="gwscq"><xmp id="gwscq"><menu id="gwscq"></menu>
  • 手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 外交與國際 > 正文

    古特雷斯秘書長2021年廢除奴隸制國際日致辭(中英對照)

    來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

    Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day for the Abolition of Slavery

    聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯廢除奴隸制國際日致辭

    2 December 2021

    2021年12月2日

    The International Day for the Abolition of Slavery is a day of remembrance and recognition and an urgent call to action.

    廢除奴隸制國際日是回憶和紀念的日子,也是號召采取行動的緊急呼吁。

    We must never forget the immeasurable suffering of millions of African men, women and children under the evil of the transatlantic slave trade.

    我們決不能忘卻數百萬非洲男女和兒童在跨大西洋奴隸販賣的罪惡之下遭受的無盡痛苦。

    We honour the resilience of those who endured and pay tribute to those who sacrificed their lives in the universal quest for freedom.

    我們向遭受苦難仍堅韌不拔的人表示敬意,向在共同追求自由的過程中犧牲的人表示悼念。

    The racist legacy of slavery reverberates to this day.

    奴隸制的種族主義遺產至今仍在回蕩。

    And while some may believe slavery to be a thing of the past, this evil continues to blight our modern world.

    盡管一些人可能認為奴隸制已經成為過去,但這一罪惡繼續禍害我們的當代世界。

    Debt bondage, serfdom and forced labour, trafficking in persons for the purpose of exploitation – including sexual exploitation, forced marriage, child labour – and the recruitment of children in armed conflict – are contemporary manifestations of slavery.

    債役、農奴制和強迫勞動、出于性剝削、強迫婚姻、童工等剝削目的販運人口以及在武裝沖突中招募兒童,都是奴隸制的當代表現形式。

    All are crimes and egregious violations of human rights.

    所有這些都是犯罪和極為嚴重的侵犯人權行為。

    Modern slavery often hides in plain sight.

    現代奴隸制往往隱藏于光天化日之下。

    Of the over 40 million victims of slavery today, one in four are children; three in four are women and girls.

    當前有4000多萬奴隸制受害者,其中四分之一是兒童,四分之三是婦女和女童。

    Some are forced to produce the clothes we wear, the food we eat, or construct the buildings we live and work in.

    一些受害者被迫生產我們穿的衣服、吃的食物,或建造我們生活和工作的樓宇。

    Poor and marginalized groups – in particular racial and ethnic minorities, indigenous peoples, refugees and migrants – are at highest risk.

    貧困和邊緣化群體,尤其是少數種族和族裔、土著人民、難民和移民面臨的風險最大。

    Women and girls from minority groups are among the most vulnerable of all.

    來自少數群體的婦女和女童是最脆弱的群體之一。

    Two decades ago, the Durban Declaration and Programme of Action recognized the connection between racism, discrimination, and human trafficking.

    二十年前,《德班宣言和行動綱領》確認了種族主義、歧視和人口販運之間的關聯。

    The COVID-19 pandemic has highlighted the urgency for greater vigilance. We must ensure decent work and prevent human rights violations across global supply chains.

    COVID-19大流行凸顯了提高警惕的緊迫性。我們必須確保人們擁有體面工作,防止整個全球供應鏈中出現侵犯人權行為。

    I call on Member States, civil society and the private sector to strengthen collective action to end the heinous practice of slavery.

    我呼吁會員國、民間社會和私營部門加強集體行動,終止這些令人發指的奴役做法。

    I urge all countries to intensify their efforts to identify and protect victims and survivors – including by contributing to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery.

    我敦促所有國家加緊努力,發現并保護受害者和幸存者,包括為此向聯合國當代形式奴隸制問題自愿信托基金捐款。

    Let us join forces to end the degradation and inhumanity of modern slavery once and for all.

    讓我們攜手努力,最終徹底消除辱沒人格且不人道的現代奴隸制。

    重點單詞   查看全部解釋    
    particular [pə'tikjulə]

    想一想再看

    adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
    n.

    聯想記憶
    identify [ai'dentifai]

    想一想再看

    vt. 識別,認明,鑒定
    vi. 認同,感同身

     
    collective [kə'lektiv]

    想一想再看

    adj. 集體的,共同的
    n. 集體

    聯想記憶
    plain [plein]

    想一想再看

    n. 平原,草原
    adj. 清楚的,坦白的,簡

     
    tribute ['tribju:t]

    想一想再看

    n. 貢品,頌詞,稱贊,(表示敬意的)禮物

    聯想記憶
    recognition [.rekəg'niʃən]

    想一想再看

    n. 認出,承認,感知,知識

     
    minority [mai'nɔ:riti]

    想一想再看

    n. 少數,少數民族,未成年

    聯想記憶
    discrimination [di.skrimi'neiʃən]

    想一想再看

    n. 歧視,辨別力,識別

     
    urgency ['ə:dʒənsi]

    想一想再看

    n. 緊急(的事)

    聯想記憶
    legacy ['legəsi]

    想一想再看

    n. 祖先傳下來之物,遺贈物
    adj. [計算

    聯想記憶
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      啊好深到了颤抖泄喷水
    • <xmp id="gwscq"><xmp id="gwscq"><menu id="gwscq"></menu>